background
Літера
й

«Йой, най буде!»

image description
14/33
[ій]

Багатство українських діалектів, яке робить мову живою.

«Йой, най буде!»
й
[ій]
14/33

Шрифт:

IT Extrazium (Bold)

Дизайнер(ка):

Тетяна Іваненко

«Пацьорки», «мурза», «бздура» та «косовиця» — значення цих слів більшість із нас не знає. Але саме вони роблять українську мову такою, якою вона є: живою, динамічною, смачною та різноманітною. Якщо трохи заглибитись, то можна помітити, що кожен діалект української мови розповідає цікаву й унікальну історію свого регіону.

Для вуха пересічного жителя великого міста більшість діалектів є складними для сприйняття. Що більшою є заселена територія країни, то більше в ній діалектів, саме тому в українській мові їх надзвичайно багато. Їхнє існування свідчить про багату історію української мови та її розмаїття.

Group 8355.png
Джерело: «Атлас України й суміжних країв», Львів, 1937 рік

Будь-яка літературна мова колись вважалася діалектом. Саме так було і з північним говором, яким розмовляє Київ, Чернігів і переважна частина Полісся. Існує теорія, що північний діалект добре зберігся завдяки непрохідним болотам, які служать природною перешкодою для ворогів, а в минулому вони стримували також внутрішню міграцію. Не дивно, що саме північний говір має низку синонімів для позначення болота: трясовина, вокна, бочка чи несцьока.

Group 8354.png
Джерело: Карта говорів української мови за виданням Говори української мови (збірник текстів), Київ, 1977, вклейка

Звичне для нас слово може набувати аж зовсім несподіваних форм у різних діалектах української мови. Наприклад, візьмемо «велосипед». У центральній частині України можна почути варіант «лісапет», який став бездонним джерелом мемів. У Закарпатській області цей двоколісний транспорт називають «біциґлі». На Буковині кажуть просто «колесо». У Рівненському районі ж «велосипед» раптом стає «ровером».

Століття російського гніту, лінгвоциду та русифікації мали на меті викорінити уявлення про українську мову як незалежну, а українську культуру — як окрему й унікальну. Проте Україна вистояла, як вистояла й українська мова — доказом її насиченої історії, багатства та розмаїття є зокрема діалекти. 

Зберігати діалекти та вивчати їх — означає робити внесок у наше спільне національне надбання та захист української культури, яка і сьогодні виборює право на існування. 

Автор статті:
Сергій Казарян

Шрифт:

IT Extrazium (Bold)

Деталі:

«Йой, най буде!»

Дизайнер(ка):

Тетяна Іваненко

Про шрифт:

-139, 190177, 240649, 190-139, 19010, 240649, 190
А ще — 33 шрифти сучасних українських дизайнерів.

Наступна літера та подія

«Йой, най буде!»

Поширити
Проєкт у
соцмережах
[ща]30

Щедрик

[ща]30
image description
[ї]13

Їжак протитанковий

[ї]13
image description
[зе]10

Запорізька Січ

[зе]10
image description
[ем]17

Маріуполь

[ем]17
image description
[ес]22

«Сміливі завжди мають щастя»

[ес]22
image description
[еф]25
Н

Фальц-Фейн та «Асканія»

[еф]25
image description
[і]12

Іван Франко

[і]12
image description
[ка]15

Кримські татари, караїми та кримчаки

[ка]15
image description
[бе]02

Будинок «Слово»

[бе]02
image description
[ґе]05

Георгій Ґонґадзе

[ґе]05
image description
[зе]10

Запорізька Січ

[зе]10
image description
[де]06
Д

Данило Галицький

[де]06
image description
[ка]15

Кримські татари, караїми та кримчаки

[ка]15
image description
[е]07
Е

«Енеїда» Котляревського

[е]07
image description
[ем]17

Маріуполь

[ем]17
image description
[у]24
У

Українські січові стрільці

[у]24
image description
[а]01

АН-225 «Мрія»

[а]01
image description
[ка]15

Кримські татари, караїми та кримчаки

[ка]15
image description
[те]23
Т

Тризуб Володимира Великого

[те]23
image description
[че]28

Чорнобильська катастрофа

[че]28
image description
[ге]04

Голодомор

[ге]04
image description
[ге]04

Голодомор

[ге]04
image description
[ес]22

«Сміливі завжди мають щастя»

[ес]22
image description
[ґе]05

Георгій Ґонґадзе

[ґе]05
image description
[зе]10

Запорізька Січ

[зе]10
image description
[є]08

Пересопницьке Євангеліє

[є]08
image description
[це]27

Квітка Цісик

[це]27
image description
[і]12

Іван Франко

[і]12
image description
[ел]16

«Лісова пісня»

[ел]16
image description
[ве]03

Воля

[ве]03
image description
©2024 All rights reservedDesigned by Obys
14/33
IT Extrazium (Bold)
Напишіть свій текст

Дизайнер(ка):

Тетяна Іваненко

Шрифтова дизайнерка.

«Зацікавленість шрифтовою справою почалась ще у Харківському художньо-промисловому інституті, коли професор Володимир Лесняк дав нам завдання з розробки рисованого акцидентного шрифту. Я обрала зооморфну тему, а саме — пантеру в якості об'єкта дослідження, ходила до зоопарку для ескізів. З цією темою я захищала диплом у 1999 році. Потім була аспірантура зі шрифтовою темою, далі — викладання шрифту в Харківській держаній академії дизайну і мистецтв».

Про шрифт:

Мені хотілося створити елегантну та трішки брутальну антикву — щось класичне, але наше. Назва спала на думку, коли я засинала — так би мовити, у момент між явою та сновиддям, — тож я не стала пручатися підсвідомості. З латинської це приблизно означає «назовні дня», або «поза днем».

Поради щодо використання шрифта від авторки:

Шрифт підтримує багато кириличних і латинських мов, має українську кирилицю, лігатури, альтернативні гліфи. Він призначений для використання у видавництві, плакатах, логотипах, а також як текстовий саме в невеликому розмірі (9-10 пт, Regular).

Цікаве про автора шрифта:

Мені допомагає працювати кішка Сімба — вона одразу приходить та лягає поруч із клавіатурою. Якщо я надто довго не звертаю уваги на її поради, то починає активно втручатись у процес. Іноді ми робимо перерву: тоді я п’ю каву, а вона їсть свої смаколики, а потім уважно вдивляється в монітор — що ж ще там змінилося, поки вона відволіклась.

IT Extrazium (Bold)