background
Літера
щ

Щедрик

image description
30/33
[ща]

Музичний твір Миколи Леонтовича, який став першим виходом України на міжнародну культурну дипломатію.

1901–1902

Щедрик
щ
[ща]
30/33

Шрифт:

Ruthenia (Regular)

Дизайнери:

Віктор Харик
Генадій Заречнюк
Василь Чебаник

Чи може пісня бути силою? Про «Щедрик» Миколи Леонтовича часто кажуть саме так. 

У 1919 році Українська республіканська капела вирушила з цією щедрівкою у закордонне турне, щоб ознайомити світ з новоутвореною Україною. Хор зривав овації в Європі та Америці, про капелу захоплено писали газети, автора твору і диригента Олександра Кошиця визнали геніями. Як раптом пісня стихла, музиканти кудись зникли, а «Щедрик» забули на ціле століття…

Миколу Леонтовича часто згадують як перфекціоніста, який кожен свій твір прагнув довести до ідеалу. Так склалося й зі «Щедриком» — він мав аж п’ять редакцій. Тож лише в 1916 році щедрівку вперше заспівав хор Київського університету. І саме завдяки їй ім’я автора стало відомим у музичних колах.

Наївна обрядова пісня в руках композитора стала довершеним і величним твором.

Group 8435.png
Композитор Микола Леонтович у молоді роки

Утім, своїй славі «Щедрик» завдячує не лише Леонтовичу. 

Олександр Кошиць — та людина, яка відкрила нашу пісню світові. Це сталося в 1919 році, коли за дорученням Симона Петлюри хор Кошиця поїхав у гастролі. Петлюра добре розумів значення культурної дипломатії, тож відправив колектив представити Україну на світовій арені. І не помилився.

Group 8437.png
Український диригент Олександр Кошиць, Джерело: Українська вільна академія наук (Нью-Йорк, США)

Упродовж наступних двох років хор із тріумфом виступив у 45 містах Західної Європи, зокрема у ключових європейських столицях. Репертуар складався з обробок українських народних пісень, а «Щедрик» став однозначним хітом. 5 жовтня 1922 року Українська республіканська капела дебютувала в Америці. Цей виступ був особливим, адже колектив заспівав на сцені нью-йоркського Карнеґі-хол.

Публіка зустріла дуже тепло. Ось що, наприклад, писала про концерт газета The Sun: 

«Це був час гарячої сердечності й ентузіазму, що нагріває термометр до кипіння й вибуху. У таких веселих колядках, як „Щедрик“, жіночі голоси лунали високо, вишукано і природно… Квіти сипались на сцену… Публіка підтримала прийом великими оваціями. „Щедрик“ викликали на біс».

Group 8438.png
Джерело: Рекламний буклет українських гастролей у США, 1922 рік. ЦДАВО України

На превеликий жаль, у той час боротьбу України за незалежність вже було програно. Більшовики захопили територію, а уряд УНР був вимушений виїхати за кордон. Героїв нашої історії спіткала трагічна доля. Миколу Леонтовича у 1921 році вбили чекісти, в 1926 році радянський режим дістав у Парижі й Симона Петлюру, а Олександр Кошиць до кінця життя так і не повернувся в Україну. 

Імена видатних музикантів десятки років були під суворою забороною.

Group 8434.png
Микола Леонтович

Щоправда, «Щедрик» весь цей час співали за кордоном. От тільки не українською. Щедрівка стала настільки популярною, що її переклали багатьма мовами світу.

У 1936 році американський композитор українського походження Пітер Вільговський створив її англомовну версію для симфонічного оркестру радіо NBC — Carol of the Bells. Саме в цьому варіанті наш «Щедрик» щороку виконує на Різдво весь світ.

Group 8439.png
Джерело: Фрагмент партитури Carol of the Bells, 1936 рік. Інститут Леонтовича

Минуло більше століття з моменту створення «Щедрика», але його історія актуальна, як ніколи. Після довгих років радянської окупації Україна здобула незалежність, а сьогодні знов її відстоює. Ми вкотре доводимо, що українці мають свою ідентичність і свою культуру. А «Щедрик» продовжує дипломатичну місію та єднає нас зі світом. 

Що ж, значить, пісня може бути силою.

Автор статті:
Захар Манухов

Шрифт:

Ruthenia (Regular)

Деталі:

Щедрик

Дизайнери:

Віктор Харик
Генадій Заречнюк
Василь Чебаник

Про шрифт:

Ruthenia (Regular)

-139, 190177, 240649, 190-139, 19010, 240649, 190
А ще — 33 шрифти сучасних українських дизайнерів.

Наступна літера та подія

Щедрик

Поширити
Проєкт у
соцмережах
[ща]30

Щедрик

[ща]30
image description
[а]01

АН-225 «Мрія»

[а]01
image description
[о]19

Конституція Орлика

[о]19
image description
[те]23
Т

Тризуб Володимира Великого

[те]23
image description
[бе]02

Будинок «Слово»

[бе]02
image description
[еф]25
Н

Фальц-Фейн та «Асканія»

[еф]25
image description
[це]27

Квітка Цісик

[це]27
image description
[ї]13

Їжак протитанковий

[ї]13
image description
[ій]14

«Йой, най буде!»

[ій]14
image description
[є]08

Пересопницьке Євангеліє

[є]08
image description
[зе]10

Запорізька Січ

[зе]10
image description
[ю]32

Юзівка

[ю]32
image description
[ем]17

Маріуполь

[ем]17
image description
[а]01

АН-225 «Мрія»

[а]01
image description
[де]06
Д

Данило Галицький

[де]06
image description
[у]24
У

Українські січові стрільці

[у]24
image description
[а]01

АН-225 «Мрія»

[а]01
image description
[бе]02

Будинок «Слово»

[бе]02
image description
[зе]10

Запорізька Січ

[зе]10
image description
[є]08

Пересопницьке Євангеліє

[є]08
image description
[ге]04

Голодомор

[ге]04
image description
[ї]13

Їжак протитанковий

[ї]13
image description
[є]08

Пересопницьке Євангеліє

[є]08
image description
[ка]15

Кримські татари, караїми та кримчаки

[ка]15
image description
[це]27

Квітка Цісик

[це]27
image description
[є]08

Пересопницьке Євангеліє

[є]08
image description
[ї]13

Їжак протитанковий

[ї]13
image description
[че]28

Чорнобильська катастрофа

[че]28
image description
[ха]26

Хрещення Русі

[ха]26
image description
[ер]21

Референдум 1991 року

[ер]21
image description
©2024 All rights reservedDesigned by Obys
30/33
Ruthenia (Regular)
Напишіть свій текст

Дизайнери:

Віктор Харик

Шрифтовий маніяк, перший шрифт «нашкіцував» у 1972 році, цифрові шрифти роблю з 1997 року. 
Створив перший український цифровий фонт «Абетка», був першим українським шрифтовим дизайнером на MyFonts. Засновник благодійної сторінки шрифтової помочі «Щедрик», де прибуток від продажу шрифтів іде на допомогу волонтерам. З 2005 року презентував Україну на ATypI. 
Автор досліджень, статей, доповідей і презентацій на тему шрифтів.

Генадій Заречнюк

Шрифтовий дизайнер. Займався «технологічними правками» забугорних шрифтів приблизно з 1992 року, оцифровками української спадщини з 1998, з причини повної відсутності «ідентифікаційних шрифтів».

Василь Чебаник

Працює у галузі книжкової графіки, мистецтва шрифту, інтролігації. Оригінальний інтерпретатор образів літературної класики, втілюваних засобами гравюри на пластику та офорті. Створив оригінальні композиції написів, у яких шрифт окрім інформаційної функції виконує й естетично-образну. Особиста художня практика митця у книговидавничій сфері, педагогічна діяльність, виховання молодих талантів, його майстер-класи, участь у форумах і конференціях з питань розвитку культури рукописного шрифту відчутно вплинули на розвиток культури шрифту в Україні. Вільний майстерний малюнок, графічна експресія, переконлива образність, глибока проникливість у змістово-стильову тканину і сутність літературного твору стали прикметними рисами В. Чебаника як автора ілюстрацій до численних книжкових видань та інших різновидів графіки.

Після 2000 року займається майже виключно «Графікою української мови».

Шрифти Василя Чебаника використовуються Національною академією мистецтв України, Національною академією образотворчого мистецтва і архітектури, Київським державним інститутом декоративно-прикладного мистецтва і дизайну імені Михайла Бойчука, Національним університетом «Києво-Могилянська академія».

Про шрифт:

Шрифт з проєкту Василя Чебаника «Графіка української абетки» (Рутенія — старовинна європейська назва України) дороблено та діджиталізовано. Вишукана Rutenia у двох накресленнях чудово працюватиме в акциденції. Утім, і текст тримає впевнено. Декоративність, виразність і варіативність допоможуть при створенні логотипів.

Поради щодо використання шрифту від авторів:

Певна урочистість та українське забарвлення шрифту стануть у пригоді для привітань, дипломів, присвячень і подяк.

Цікаве про авторів шрифта:

Віктор: «Я люблю екзотичні писемності. Давно мріяв, щоб в Україні розвинулось занедбане шрифтове мистецтво — це відбувається і за моєї участі останні 20 років 💙».

Генадій: «Я дуже занудний:) А ще люблю своїх котів. Моїй киці Мру вже пішов 12-й рік, але вона ніяк не може змиритися з тим, що на дев'ятому поверсі миші не живуть».

Ruthenia (Regular)

Музичний твір Миколи Леонтовича, який став першим виходом України на міжнародну культурну дипломатію.